dinsdag 6 januari 2009

taalonkunde

Internet, facebook, sms, het is leuk en al, maar soms komen er bepaalde taalkundige idioterieën bovendrijven waar ik mij echt de pleuris aan erger. Ik zou het me niet zo moeten aantrekken, maar -tsja- soms loopt het echt de spuigaten uit. Ik krijg er verbale diarree van. Om maar iets op te noemen. Een greep uit de frustraties:

Overdreven veel leestekens. Het heeft echt geen zin om vierentwintig uitroeptekens achter zowat elke zin te plaatsen. Uitroeptekens worden gebruikt om -u raadt het al- iets uit te roepen, niet om een banale zin mee te beëindigen. Drie uitroeptekens zijn hoogst uitzonderlijk nog wel toegestaan, maar dan moet het gaan om iets wat je echt in de verf wilt zetten. Hetzelfde geldt voor hoofdletters. Zet die Caps-Lock nu maar uit. ECHT!!!

Het woord 'ikke'. 'Ikke' is nog best leuk om op het eind van een kattebelletje te schrijven. Als je 16 bent. 'Ikke' wordt heel erg belachelijk als je het in plaats van elke 'ik' gebruikt.

Toch nog een fout kunnen maken in een zin van hooguit drie woorden. Bij mij sluipt er af en toe ook eens een lettertje bij of weg als ik een tekst aan het typen ben. Dat los ik op door de tekst te lezen, en te verbeteren. En ja, zelfs dan nog kan er een hardnekkige fout blijven staan, waar je toevallig overheen gekeken hebt. Kan gebeuren. Shit happens. Maar serieus, als je één simpele zin getypt hebt, kijk dan even twee seconden of het juist is. De mensheid zal u dankbaar zijn.

Schrijven zoals je praat. Hebbe, kunne, wille en dergelijke zijn geen woorden, ook al spreek je ze zo uit. Het is een kleine moeite om de gebruikelijke 'n' er even achter te zetten.

Incorrecte afkortingen. Ook ik gebruik wel eens 'n afkortinkje op z'n tijd. Soms omdat het lekker bekt, soms omdat er geen plaats is om extra letters te schrijven. (sms, facebook,...) Ik kan de regels heel snel uitleggen: het wordt 't, ik wordt 'k, mijn wordt m'n, zijn wordt z'n. Niks mis mee. Oh, en als je plaats en tijd genoeg hebt (niet in sms'jes, wél op facebook), schrijf dan nooit 'v' voor 'van', 'vr' voor 'voor' of 'd' voor 'de'. Uw vinger kan die extra letter echt wel aan, toch?

Engels. Eén regel: als je niet in een vreemde taal kan schrijven, doe dat dan niet. We verstaan je heus wel in het Nederlands. Als het de bedoeling is dat we je niet verstaan: laat je helemaal gaan, joh.

'X' is geen goede vervanging van 'ks'. Enkel in het woordje 'sex', omdat het vroeger wel zo geschreven werd. Het is begrijpelijk als je nog niet helemaal op de hoogte bent van de nieuwe spelling. 'Nix' en 'strax' kunnen dan weer niet. Nee, echt -euhm- NIET!!!!



Zo. En binnenkort: een jaaroverzicht van 2008. Dat wordt vrolijk. Nog vrolijker! Hoezee.

3 opmerkingen:

Anoniem zei

Je hebt helemaal gelijk. Blij dat iemand zijn frustraties even neerschrijft, dan moet ik het niet meer doen :)

Mzungu zei

Overschot van gelijk.

Anoniem zei

Er bestaat zoiets als 'taalregisters' Babs. In informele media zoals netwerksites hoeft toch niet noodzakelijk Algemeen Nederlands geschreven worden? Vergelijk het met een martkramer die zijn publiek in prefect AN zou aanspreken, die slaat de bal toch mis? Ik begrijp je frustratie, maar het soort taalgebruik dat je aanhaalt is nu eenmaal van deze tijd. Taal wordt gemaakt door de mensen, niet door het vingerwijzende kruim van taalspecialisten. ;-)